×

Upozorenje

JFolder: :files: Putanja nije direktorij. Putanja: D:\web-privremeno\images\stories\vijesti\2011-09-27\01
×

Napomena

There was a problem rendering your image gallery. Please make sure that the folder you are using in the Simple Image Gallery Pro plugin tags exists and contains valid image files. The plugin could not locate the folder: images/stories/vijesti/2011-09-27/01

Dječje kazalište Branka Mihaljevića iz Osijeka u četvrtak i petak, 29. i 30. rujna 2011. triput će izvesti "Tajnu Krpen kralja", predstavu nastalu u koprodukciji sa Scenom Martin Javne ustanove u kulturi Hrvatski dom Vukovar koja je svoju osječku premijeru imala u travnju, a vukovarsku u svibnju ove godine. Sve tri izvedbe humanitarnog su karaktera: prihod je namijenjen projektu Asistent u nastavi. Zahvaljujemo gospodinu Gotalu na besplatnu ustupanju kinodvorane.

Predstava se u četvrtak izvodi u kinodvorani u Borovu naselju. Početak je u 11.00 sati. U petak predstava igra u 10.00 i u 14.00 sati u Hrvatskom domu Vukovar.

Organiziran je posjet škola, ali još ima slobodnih ulaznica za građanstvo, najviše za predstavu u petak u 14.00 sati. Informacije na telefon 450-679 ili mobitel 098/9140-414.

Lada Martinac Kralj
TAJNA KRPEN KRALJA
po motivima narodnih priča iz zbirke Zlatni prag

Redatelj Lawrence Kiiru
Kreator maski,kostimograf i scenograf Boris Sekulić
Autor glazbe Ivica Duspara
Scenski pokret Žak Valenta
Oblikovanje rasvjete Igor Elek
Asistent redatelja Aleksandra Colnarić
Autor stihova Ivica Lučić

Osobe:
Ivica Lučić Pripovjedač (Ivičin otac)
Areta Ćurković Pripovjedačica (Ivičina majka, kuma pogana joj duša)
Mladen Vujčić Ivica - mladić koji traži kćer Krpen kralja
Đorđe Dukić Mačak – Ivičin pratilac

Životinje na putu:
Aleksandra Colnarić krava
Snježana Ivković šaran , patka - koja sazna da je kćer Krpen kralja imenom Milka
Tihomir Grljušić Krpen Kralj

"Tajna Krpen kralja nastala je na motivima narodnih pripovjedaka koje je sakupljao i obrađivao Balint Vujkov, a došle su nam njegovim etnografskim i umjetničkim posredovanjem od Hrvata iz Mađarske, te iz onih davnih vremena u kojima je pripovijedanje imalo bezbroj uloga: od čuvanja jezika do čuvanja običaja, vjerovanja i kulture općenito.

Kao autora me Balintova riznica potakla na pisanje teksta koji s jedna strane zadržava osnovna obilježja narodne priče kao vrste (proročanske riječi, putovanje sa savladavanjem prepreka), a s druge senzibilitetu današnje djece nudi čvrst fabulativni konstrukt (djeca su na njega naučena upijanjem filmskog medija) koji je natopljen etničkim karakteristikama slavonskog kraja.

Tajna Krpen kralja igra se i sa samom prirodom kazališta i pripovijedanja. Dva naratora – muški i ženski – pričaju priču o Krpen kralju, ali su i njezini sudionici. Tako oni, koji ustvari znaju sve, na trenutke izgube identitet i postanu lica koja sudjeluju u kazališnom činu, a lica koja su dio kazališnog čina „bore" se za svoju priču komentirajući pripovjedače kao nužno zlo. U ovom nadmetanju komika i igra nalaze svoje izvore, a uvjetnosti se zbrajaju ne opterećujući buduću predstavu kompliciranim prostornim rješenjima nego nude mašti svu moguću nadogradnju.

Krpen kralj nudi i mogućnost igre s lutkom i glumcem, pa i s trećom vrstom odnosa koji bismo mogli nazvati postupkom demarionetizacije. Naposljetku, ne mislim da Tajna Krpen kralja na nivou teksta ima strogo dobno ograničenje za dječju publiku. Uostalom zar nije tako i sa pričama? Volimo ih slušati svi, posebno kad su dobro ispričane!" (Lada Martinac Kralj)

Izvor fotografije: http://www.djecje-kazaliste.hr/component/option,com_zoom/Itemid,27/catid,80/PageNo,1/

{gallery}vijesti/2011-09-27/01{/gallery}